![]() |
Иглика Василева създава мостове между култури и епохи
Снимка ©
БТА
|
Иглика Василева е една от най-значимите фигури в съвременния български превод. Тя не просто превежда, а създава мостове между култури и епохи, като се превръща в съавтор на всяка литературна творба, която интерпретира. Нейната работа е като деликатен танц между езиците, изискващ не само точност, но и дълбоко разбиране за контекста и нюансите.
Първите й стъпки в професията започват в БТА, където дисциплината и бързината стават нейни верни съюзници. Там тя усвоява умението да автоматизира процесите, което й дава предимство и увереност в последващата си кариера. Този опит я подготвя за по-сложните предизвикателства на художествения превод.
Решението да се посвети на литературата идва след тежки лични и професионални изпитания. Въпреки трудностите, Василева успява да се наложи в света на издателствата, където конкуренцията е жестока и изискванията – високи. Тя подчертава ролята на редактора като ключова за качеството на превода, като човек, който вижда невидимите нишки и помага да се избегнат грешки.
Общата култура и любовта към четенето са нейният най-ценен инструмент. Тя съветва младите преводачи да се потопят в поезия, за да развият чувствителността си към ритъма и нюансите. За нея всеки автор е предизвикателство, което изисква постоянство, търпение и желание за разбиране.
Работата с автори като Джойс, Улф и Дърел е особено сложна, но и изключително вдъхновяваща. Василева подчертава, че истинският превод е като разгадаване на загадка, която изисква много четене и анализ. Това е процес на непрекъснато учене и самопредизвикателство.
Тя вярва, че предаването на опит към новите поколения е съществено за развитието на професията. В свят, където автоматизираните преводи все повече заплашват нюансите и емоционалната дълбочина, истинският преводач трябва да бъде критичен, внимателен и отдаден на изкуството.
В крайна сметка, преводът за Василева е повече от работа – това е създаване на културни диалози, които обогатяват нашия свят и ни помагат да разберем по-добре себе си и другите.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
![]() |